Магистранты специальности «Переводческое дело» обучаются на современном оборудовании для синхронного перевода

В декабре магистранты 1-го курса специальности «Переводческое дело» активно поработали на новом оборудовании в рамках практических занятий курса «Advanced level of simultaneous interpretation» («Продвинутый уровень синхронного перевода»).

Преподаватель курса Майкенова Гаухар Ерлановна (практикующий переводчик-синхронист, работающий с агентствами «Интера», «Гала Транслшейшнс», «Дельта Консалтинг» и другими; выпускница Harper Adams University College, 2006-2010 гг.) объяснила магистрантам основные принципы работы переводчика-синхрониста на современном оборудовании, предназначенном для синхронного перевода.

Университетом КАЗГЮУ был осуществлен закуп синхронного оборудования с целью развития практических навыков, умений, компетенций обучающихся.